So Long, Marianne de Leonard Cohen

  • 'Marianne' en aquesta cançó és Marianne Ihlen, que es va conèixer i va viure amb Leonard Cohen i el seu fill a l'illa grega d'Hydra. Més tard, els tres es van traslladar a Mont-real. El fill de Marianne, Axel, era d’un antic matrimoni amb el novel·lista noruec Axel Jensen, que també vivia a Hydra en aquell moment.

    Cohen va escriure aquesta cançó quan es van separar, però es van tornar a reunir i van viure junts fins al 1973, fins i tot després que Cohen tingués un fill, Adam, amb una altra dona el 1972. Marianne va deixar una impressió duradora a Cohen, que tenia diverses altres relacions apassionades que van informar les seves cançons.
  • La Marianne d'aquesta cançó era noruega i va pronunciar el seu nom 'Ma-ri-AN-ah'. Cohen va utilitzar una pronunciació estàndard en anglès (com 'Mary-Ann') per a la cançó perquè la síl·laba addicional no cabria.
  • Judy Scott, que va conèixer a Marianne a Hydra el 1973 i es va relacionar molt amb ella, va explicar a Songfacts com era: «La meva primera impressió va ser d’una dona rossa preciosa, alta i bronzejada d’uns 35 anys. Vaig conèixer-la millor.

    Va mencionar la cançó 'So Long, Marianne' i em va dir que originalment es titulava 'Come On, Marianne', però més tard Leonard la va canviar. Li encantava la cançó, encara que evocés l’evolució de la seva relació.

    Quan la vaig visitar a Oslo, va tocar la cançó amb el seu petit equip de música i, mirant per la finestra, em va dir: «El que passa amb Leonard és que realment va fer el que es proposava. Va tenir èxit on molts altres van fracassar. El fa gairebé ineludible a la meva vida '.
  • Voleu veure una foto de Marianne? A la contraportada de l'àlbum de Cohen del 1969 Cançons d'una habitació hi ha un tret d'ella asseguda davant de la màquina d'escriure de Cohen.
    Thomas - Oslo, Noruega
  • Marianne Ihlen i Leonard Cohen van morir de càncer el 2016; Ihlen al juliol i Cohen al novembre. Quan Cohen va saber que estava malalta, li va escriure una carta que deia:

    Bé, Marianne, ha arribat a aquest moment en què som tan vells i els nostres cossos s’estan desfent i crec que et seguiré molt aviat. Sabeu que estic tan a prop vostre que si estireu la mà, crec que podeu arribar a la meva. I ja sabeu que sempre us he estimat per la vostra bellesa i la vostra saviesa, però no necessito dir res més sobre això, perquè ho sabeu tot. Però ara només vull desitjar-vos un bon viatge. Adéu vell amic. Amor infinit, ens veiem pel camí.
  • El títol original de Leonard Cohen per a la cançó era 'Come On Marianne'. Quan Sense tallar Sylvie Simmons de la revista li va preguntar per què l'havia canviat i va respondre: 'Sóc més escriptor d'elegies'.
  • Veig que has marxat i has canviat el teu nom de nou

    Marianne va néixer Marianne Ihlen. Es va convertir en Marianne Jensen després de casar-se amb Axel Jensen. Ella i Cohen no es van casar mai, però de vegades feia servir el nom de Marianne Cohen quan estaven junts, i d’altres feien servir el seu cognom de soltera, Ihlen.
  • Norwegian Broadcasting va emetre la primera entrevista amb Marianne Ihlen el 22 de gener del 2006. Va descriure Cohen com un home d'una 'enorme compassió'.


Articles D'Interès